汉英跨文化交际中的日常英语语用-小说txt下载 恭维语,英美人,致谢语-第一时间更新

时间:2019-05-01 06:38 /东方玄幻 / 编辑:沐歌
主人公叫英美人,the,致谢语的小说叫《汉英跨文化交际中的日常英语语用》,本小说的作者是佚名所编写的现代社会人文、宅男、机甲类小说,内容主要讲述:one afternoon next week? Sally, Ellen and I would like to come and see you. Woul...

汉英跨文化交际中的日常英语语用

作品主角:the,英美人,致谢语,恭维语

阅读指数:10分

更新时间:08-29 17:57:42

《汉英跨文化交际中的日常英语语用》在线阅读

《汉英跨文化交际中的日常英语语用》精彩预览

one

afternoon

next week?

Sally,

Ellen and

I would

like to

come and

see you.

Would it

be

convenient

for you

tomorrow

evening?

二、客与待客

去拜访时一定要准时,不要提或迟到。通常情况下,客人要带一两件小礼物给主人,比如一个有意义的小纪念品;男主人一瓶葡萄酒;女主人一束鲜花;买给孩子一个挽疽或一些糖果等(戎林海,2005:74)。访客在约定的时间到达被访者的家门时要先按门铃或敲门。主人开门客时会表达对客人的欢之意,如:Hello,

glad to

see you.

Please

come in.

客人门之,按照西方礼仪,需要摘掉帽子和脱掉外,否则会被视为不礼貌。这时主人常常会说:“Letme take

your

coat.”或者“Shall

I take

your

coat?”

主人请客人落座,一般会先征询客人的意见,问他们想用点什么,之候单据客人需要端上茶或饮料。有时会先与客人聊一会儿,然再询问客人。例如:Could I

get you

something

to drink?

Tea or

coffee?

How about

a cup of

tea? Would

you like a

cup of

coffee?

此时拜访者应据自己的喜好选择喝还是不喝或喝点什么。可用以下方式做出回答:Tea

please!

I’d like a

cup of

coffee, if

it’s no

trouble.

(52 / 99)
汉英跨文化交际中的日常英语语用

汉英跨文化交际中的日常英语语用

作者:佚名 类型:东方玄幻 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读