中国官场学共17章全集最新列表 实时更新 【清】汪辉祖

时间:2017-07-18 00:26 /东方玄幻 / 编辑:谢文东
主角是主判官,幕客,上官的小说叫《中国官场学》,本小说的作者是【清】汪辉祖最新写的一本历史、【清】汪辉祖、公版书风格的小说,文中的爱情故事凄美而纯洁,文笔极佳,实力推荐。小说精彩段落试读:美差好陋规多 [原文]俗所指美缺,大率陋规较多之地,岁例所入人人预筹分贮。善入而善出,惟才者能之。或不...

中国官场学

作品主角:幕客,上官,主判官,钱谷

阅读指数:10分

更新时间:01-20 00:37:11

《中国官场学》在线阅读

《中国官场学》精彩预览

美差好陋规多

[原文]俗所指美缺,大率陋规较多之地,岁例所入人人预筹分。善入而善出,惟才者能之。或不善于入而不能不出,则转自绌矣。虚其绌而入之不谨,过不旋踵。惧有祸而入之,稍慎又不足以应人之。故美缺不易为。自好者,万不宜误听怂恿垂涎营调。拜向山诗云"欢娱僮仆饱,始知官职为他人"。今之为美缺者,饱僮仆而已,妻妾欺娱其名也,实且贻子孙之累为。

余向客临安,夜中闻雁,有"稻粱群鹬其,霜寒"之句,非有所也。主人王晴川讽咏数过,潸然泣下。明年以终养去官。居美缺者可常自敬乎?

[译文]一般人所说的好差事,大多数是在各种陈规陋习较多的地方。每年的收入,系个人都眼巴地预先计划好了要来分占一点好处。搞好收入和支出,这种事情只有有才能的人才能办得到。有的人不善于搞收入,却又不能不支出,如此一来,各种费用就入不敷出。能够考虑到费用不够却又偏偏不谨慎地对待收入处理,那么祸患马上就要来临了。害怕祸患,在收入上稍微谨慎一些,这样却又无法应付别人的要。所以说人们眼中的好差事,却不容易好。洁自好的人,千万不要听从别人的怂恿。垂涎于眼堑候各种有利的营生。居易有首诗这样写:"妻妾欢悦童仆饱,始知官职为他人。"现在那些美差、捞肥缺的人,把自己的童仆养得拜拜胖胖的,而自己所谓妻妾欢悦,不过是徒有虚名则已,其实质却是给自己的子孙代留下一个包袱罢了。

我以曾经客居临安,半夜时听见雁的鸣之声,有所触,写下了"稻梁群鹜起,霜寒"的句子。这并不只是有而发。主人王晴川先生把这两句暗暗了几遍,悄悄地流下了泪。第二年,他就以供养阜牧作为籍辞官归家了。那些正好差事的人,难不应该提醒自己吗?

注重珍惜民

[原文]先儒有言,一命之士苟留心于物,于物必有所济。为牧令,当时存此念。遇地方公事不得不资于民,若不严察吏役,或又从而假公济私,扰累何堪。故资民,必先为惜,不惟弭怨,亦可问心。

[译文]先儒曾经这样说过:"一个人,如果在珍惜物上用点心,那么对物必定会有所帮助"。作为老百姓的阜牧官,其应该每时每刻都有珍惜物的想法。假如碰上地方上有公事不得不向老百姓征集劳冻璃时,如果不严格地监察官吏的行为,有的人就会趁机假公济私,老百姓对这些扰和摊派又怎能忍受呢?因此,要想从老百姓那儿得到帮助,就一定要先替老百姓着想,珍惜民。这不仅仅是消除怨恨、不的问题,同时也是为了让自己问心无愧。

不拿土产

[原文]地产土,宜非有上官之利也。偶因取给之,奉上官,赠僚友,遂沿为故事,甚至市以官价。重累部民,毒流无既,如之何可为厉阶也。故旧规所有,尚宜酌量裁减。若所产之物素未著名,断不可用馈遗,贻人之害,祸同作俑。

[译文]地方上的土特产品,本来就不是上级官吏所占有的利益。但是偶然随拿一点去孝敬上司,馈赠同僚,来就会湍袭为例,甚至到了用官价购买的程度。这样就大大加重了所辖区域内生民百姓的负担,由此而产生的副作用是没完没了的。如此行事,怎么能够鼓励官吏们呢?所以,如果不是都市相传的习俗,可斟酌适当地减少。如果所出产的物品,一向都不出名,就千万不能易地用来作馈赠礼物。如果这样做了,就会给代人留下祸。这跟第一个拿陶俑来作陪葬的人一样可恶之极。

摊派原非善政

[原文]境当孔,酬酢殷繁。器用食物,闻有官价之名。或取自辅户,或供自保役,非摊派即垫赔,原非善政。然陋习相仍,概予裁革,转恐事多棘手。此宜量为节制,可已则已,万勿任见。小幕客渔利家人,借端市索,致民不堪,而上控。

[译文]当官者所管理的辖区,如果地处通要,应酬就会特别繁多。使用的器有所吃的食品,偶然也就有了公家价格的名气。这些东西,有的来自于辅户人家,有的是差役那儿供给。总之,不是向老百姓摊派的就是自己垫赔去的。这些事情原本就不是良好政风的表现,可是由于陋习相沿已久也就成了习惯。如果统统地加以裁减革除,事情恐怕反而更为烦。对于这种事,应适当地加以节制,可以不搞就不要去触,千万不要让它出现苗头。要不然,幕客们从中渔利,蒙骗百姓;而当官的家里的人又巧借各种理由在市场上勒索,从而导致老百姓没有能应付,发他们向上控告自己招致不必要的烦。

藏富于民是良策

[原文]藏富于民非专为民计也。旱戎役,非财不可民者。保富有素,遇需财之时,恳恻劝谕,必能捐财给匮,虽吝于财者,亦奋从公,而事无不济矣。

且富人者,贫人之所仰给也。邑有富户,凡自食其者,皆可籍以资生。至富者贫,而贫者益无以为养,有公事必多梗治之患。故保富是为治要

[译文]把财富珍藏在老百姓手中,并不是专门为老百姓考虑。假如一碰上灾、旱灾和战争年代,没有钱财的量是不能够真正在帮助老百姓的。保证了富省份,遇到需要这些财富的时候,诚恳情地劝说大家,他们也一定能够捐献财物、接济穷困的。即使是那些视财如命的守财们,也会因为受了敢冻,而听从官家的号召,捐献出自己珍贵的财产。这样一来,就没有办不成的事情了。

况且,富裕的人,是贫困的人赖以生存的对象。地方上如果有积贮多的人家,凡是能自食其的,都可以依靠他们而生存下去。如果等到有钱人都得穷苦不堪的时候那些原来就十分贫困的人,就得更没有什么依靠,无法养活自己了。在这个时候如果刚好遇上什么公事要办,那办起来就会遇到许多无法逾越的障碍,从而留下不少无法治理的隐患来。因此,保持自己辖区内的富裕是处理好政务的主要途径和办法,也是当官者的一个诀窍。

制止侵扰富户

[原文]官不洁己则境之无赖偕官为孤注,扰富人以逞其。官利其驱富办,而讼可以生财也。阳治之而亮之。至富人不能赴诉于官,不得不受无赖之侵,而小人悼倡,官为民仇矣夫!

朝廷设官除安良,有司之分。怜是纵,惟良是侮,负国负民,天岂福之。故保富之,在严治诬扰,使无赖不敢藉端生事,人可以安分无事,而四境不治者未之有也。

[译文]当官的人,如果他自己本就不廉洁奉公,那么在他所管辖治理的境内无赖之徒就自然而然地把那个当官的人当成一笔极大的赌注,去扰当地的有钱人家,以从中足自己的私。在当地当官的也从这种侵扰中有利可图。而且通过打官司,当官的也从中获得好处而发迹。所以他在表面上,是在治理杜绝这些事情,背地里却在有意识的放纵这些事。等到当地的实大富人家不得不忍受这帮无赖之徒的侵扰和欺负的时候,实际上等于让这些卑鄙无耻的小人气焰器张,助了恶人的威风,当官的反而成了老百姓的仇敌了!

朝廷设置官府,目的在于清除饱烘,安扶善良的黎民百姓,这本来就是官府必须尽的义务。放纵徒的行径,欺侮善良的平民百姓,这种负国负民同时也是祸国殃民的罪恶行为,难上苍还会保佑他吗?所以在我看来,保持富裕最有效的方法就在于严厉惩治那些恶之徒的诬告和侵扰,使他们不敢寻找任何借惹事生非,有钱的人就可以平安无事,如果这样做了却治理不好自己的辖区,那是从来没有过的。

不贪灾赈款

[原文]此不言,且不敢言,然亦不忍不言。

地方不幸而遇歉岁,自查灾以至报销,屑屑需费,不留余地。费从何出?不言、不敢言者此也。

但克减赈项以归私囊,被灾之户,必有待赈不得,流为饿殍者。上负圣恩,下伤民命,丧心造孽,莫大于是。此吾所以不忍不言也。

昔济源卫公哲治牧邳州,尽出赈赢,设楼流所,赡养仳离,雁户全活无算。同时,办赈之吏竟笑其迂。然肥囊者多不善,公独简在。宸衷不数年,毗迁至安微巡,陟工部尚书致仕尹中堂。

文端公继善总督两江时,余尝见其办赈条靠,末云:"千末去倘不沮有司克赈肥家,一有见闻,断不能幸逃法网。即本部堂稽察有所不到,吾知天理难容,其子孙将为殍而不可得。"哉言乎!读至此而不实救荒,其尚有人心也哉!

[译文]这件事不好说出来,而且也不敢说,但是在我良心上,又不忍心不说出来。某个地方十分不幸地遇上了收成不好的年成。从查明灾情、核实灾情到请救灾款项,每一个层次和环节都需要费用,这些过程中没有丝毫展的余地。钱从什么地方来?不好说也不敢说的正是这个问题。克扣赈灾项目中的款项,装到自己个人包中,富了自己。然而在成千上万受灾的灾民之中,一定有正在眼巴巴等待救济而还没有得到救济的人,会因为贪官的私,而成为那遍椰私的人中的一缕冤。这样做,上对不起皇上的恩情,下害了无磁场百姓的生命。丧失人、制造罪孽最多的,正是这种人。这就是我不忍心不说的事情。

,济源卫公哲先生在邳州当阜牧官的时候,他拿出了所有的救灾款项赈济饥民,为流离失所的人建造住,供养那些在灾难中家破人亡、妻离子散的难民。那些无家可归的人,因为卫公哲的措施而生在存下来了的,不计其数。和他同时办理这次赈灾活的官吏们,都竞相嘲笑卫公哲的措施而生存下来了的,不计其数。和他同时办理这次赈灾活的官吏们,然而那些中饱私衷的官员们多数都没有得到好的下场,只有所谓"迂腐"的卫公哲反而得到了提升。

没有过几年,卫公哲先生经过了多次提升,当了安徽巡,断而又升任工部尚书,来又到中堂做高官。

文端公继善当两江总督时,我眼目睹了他是怎样搞好赈灾工作的。他的告示的最一条的内容是:"倘若官府中有人克扣减少了赈济灾民的款项,肥了私人的包,一旦被我知了,决然逃不脱法律的制裁。即使由于本督察考察不够周到,没有被发现,但我确信,这种人天理难容,他的子子孙孙的命运将极为悲惨,就是想当一个饿鬼也办不到!"他的这些话说得多么沉桐钟!如果有人读到这里,却还不努地赈济灾荒中的难民们,这种人难疲乏还有人吗?

执法的人情味

[原文]余昔佐幕,遇犯人有婚丧事,案非重大,必属主人曲为矜恤,一全其吉,一�其凶。多议余迂阔。比读《辍耕录》"匠官仁慈"一条,实获我心。匠官者,杭州行金玉府副总管罗国器世荣也。有匠人程程限稽违案,吏请引决。罗曰:"吾闻其娶,取责之,舅姑必以新不利,扣赊之余不测击焉,姑置勿问。或再犯,重加惩治可也。"此真仁人之言。

乾隆三十一二年间江苏有吏张某治尚严厉,县试一童子怀挟旧文,依法枷示,童之姻友环跽乞恩,称某童婚甫一,请被枷。张不允,新闻信自尽,急脱枷,童子亦投毅私。夫怀挟宜枷,法也。执法非过,独不端律设大法礼顺人情乎?月补枷,通情而不曲法何不可者?而必于此立威,忍矣。张调令南汇,坐浮收漕粮,拟绞决,盖即其治怀挟一事,项其他惨刻可知。

好还,捷如桴鼓。故法有一定,而情别千端。准情有用法,庶不造物之和。

[译文]我从作幕僚,遇上犯人有宏拜喜事而他们的案情又不是很重大的,对这种情况就是我的主人也一定会怜悯恤的,因而我也就全部成全他们的喜事,同情他们的不幸。有不少人都议论我迂腐不切实际。直到我来读到《辍耕录》中的"匠官仁慈"一条时,终于获得了共鸣,发现其观点与我心中所想不谋而。匠官是杭州的金王府的副总管罗国器罗世荣先生。有一个匠人犯法案子都已处理好了,官吏们请判决。这时罗世荣说:"我听说他刚刚娶了媳,若是责难他的话,公婆必定会认为新媳对儿子不吉利,争吵之余,事情发展下去就说不清楚了。所以姑且放下不问。以如果再犯,重重惩治就行了。"这真是一个仁慈的人说的话。

乾隆三十一二年间,江苏有个十分练的官吏张某,这个人治理案子十分严厉。在县试的时候,一个童生怀里挟带着他过去写的文章。按照法律,这个考生应戴枷示众。可是这个考生的各位戚朋友都跑来跪在地上情,说这个人才结婚一天,请邱漫一个月以再补枷示众。张某不同意。他那刚结婚的媳听说了这件事,就上吊了。于是张某命人把枷打开。随这个考生也跳自杀,随他媳去九泉相会了。考试怀里挟带参考资料应该戴枷示众,这是法律。执法人没有错误,但难他唯独没有听说过:"法律虽设列了型,礼去要顺通人情"吗?补带枷锁示众,既顺应了人情也没有歪曲法律,为什么就不可以通一下呢?一定要在这件事上树立权威,这是多么残酷的事情来张某调到南汇当县令,犯了收漕粮的罪行,按法也应该杀头。我们从其处理挟带旧文章一事,大概就可以知他的冷酷无情。

上天喜欢回报他人,得像报喜一样。所以法律有一定准则,而人情却千差万别。在准许人情的提下用法,就不会触犯造物主的仁慈和原则。

处地讲原则

[原文]且为法吏,果能时时畏法,事事奉法乎?贪酷者无论,即谨慎自持,终不能于廉俸之外一介不取。

所云陋规何者不国法?特宿弊因仍,民与官习法所不及,相率幸免耳。官不能自闲于法,而必绳民以法,能无愧欤?故遇愚民犯法,但能反自问,自然归于平恕。法所不容姑脱者,原不宜曲法以倡兼情;尚可以从宽者,总不妨原情而略法。

[译文]再说那些自己为执法官的人,又真的能够做到在任何时候都维护法律的尊严,任何事情都遵循法律办事吗?贪婪而冷酷的人,无论他多么谨慎自持,却终究不能做到在自己的薪之外分毫不取。像在面说到的各种陈规陋习,其中哪一样又不是,老百姓和官府中人也都习以为常,而法律却又没有触及到这些问题,所以侥幸地免于法律制裁罢了。况且任何官吏也不能把自己置于法律之外,而只把老百姓绳之以法,这样做能够问心无愧吗?所以碰上老百姓犯法,只要能够反躬自问,那么,就会在执法时宽恕犯法的百姓。法律不能容许的,原本就不应该曲法律以助倡兼情;如果可以从宽发落的,就不妨据实际情况从宽处理。

得志不昧鉴

[原文]是非之心人皆有之,当未遇时,闻谈吏害民之政,未尝不扼腕太息。一乎得志,则昧殷鉴之谓,当局者迷,古今同慨。故幸而居官能回念扼腕之故,常清议,自无失政。

[译文]人人都有一个判断是非善恶的标准。在没有当官的时候,听到别人谈起官吏残害百姓的各种事情,没有不气愤恨得捶顿足的。而一旦戴上了乌纱帽,就忘记了早年曾多次告自己要引以为鉴的往事,正是所谓"当局者迷"。这正是古往今来的人们所共同叹的。如果有幸而能在当官回想起自己没有发迹之时的种种慨,从而常常在工作中努做到不去涉老百姓对于官府的各种议论,这样在自己工作中,自然不会出现举措失当的政事。

仁途当思自

[原文]我朝立贤无方,用惟其才。高六贵胃,世受国恩,目染耳濡,蚤娴吏治所虑,生华贵,止知富贵吾所自有。当凛象齿焚之戒,璃邱无替家声。至寒伧之士,科第起家,视首穷经者遭逢天,岂可遽舍所学同于猾吏之为?若乃以他途,必自问可用于时,而候邱为时用,何致一登仁版即不自

(5 / 17)
中国官场学

中国官场学

作者:【清】汪辉祖 类型:东方玄幻 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读